Чем грешат абаканские вывески?

Чем грешат абаканские вывески?

Многие из нас помнят время, когда ошибки в школьных тетрадях исправлялись с особой тщательностью и усердием. Чего только не испытывала бумага: от неистового трения ластиком до выскабливания ненавистного знака лезвием канцелярского ножа. Те, кто не хотел особо мучиться, вырывал лист или просто заводил новую тетрадь. Рассматривать учительские правки, выполненные красной ручкой, да еще и порой с нелестными комментариями — малопривлекательное занятие. Но вот уже прошли школьные годы, потом студенческие, теперь никто не следит за тем, что ты пишешь и говоришь, а значит и упрекать за ошибки больше некому.

wfAhgOT2UMc_1.jpg

Что именно стало причиной такого количества ошибок в текстах, слоганах, вывесках — вопрос, конечно, интересный. Во многих случаях, безусловно, играет роль знание или незнание правил русского языка, но более распространенное — невнимательность. По крайней мере, тот, кто делал вывески на автобус № 12, был наверняка в курсе, что одной из остановок маршрута является Преображенский собор, но никак не «ПреображенКский сАбор».

МАгазин.jpg

О чем думали те, кто вешал растяжку «Работаем с 8:00 до 23:00» под надписью «24 часа», неизвестно, скорее всего, работники просто выполнили поручение. Круглосуточная некруглосуточность заставляет случайных прохожих улыбаться и не смущает постоянных покупателей, исправно заходящих за пивом, а собственники вовсе не обращают внимание.

1384066062175_1.jpg

Владельцы объявления о продаже целиковой индейки по соблазнительной цене в словари явно не заглядывали. Безусловно, все посетители магазинчика поняли, что птицу продают целиком, но слово, которое подобрали для описания, странное. Интересно, что в интернет-пространстве можно найти очень много «целикового»: тунец, шубу, и даже целиковый лоб у кепки есть. А вот словари с таким прилагательным не знакомы, даже вездесущий Dic.academic и Грамота.ру не раскрывают тайны загадочной индейки. В русском языке есть существительное целик, обозначающее нетронутую часть земли, леса, грунта, что используется в довольно узких сферах деятельности. Поэтому, даже, если какое-либо слово активно употребляется в сети, это еще не повод использовать его в рекламе и объявлениях.

IMG_6161.jpg

IMG_6159.jpg

Не особо церемонятся в городе и с иностранными языками. Торгово-офисный центр «Mix City» установил правильную вывеску на крыше здания, ровно, как и внутри. А вот баннерная реклама, которая висит на строительном ограждении недалеко от «Командора», позорит владельцев незнанием слова «City» написанного через i на конце.

IMAG1259_1.jpg

Женская школа йоги и фитнеса, открывшаяся по улице Лермонтова, мягко сказать, удивила своим названием «Olamur». Непроизвольно относишь слово к французскому, но   как оказалось, в этом языке его просто не существует. Есть le amour — любовь, есть le  mur  — стена. Если речь тут все-таки шла о любви, то  внешний вид слова  — L’ amour, без самовольных подстановок и  выкидок «о». Может быть   те, кто занимались неймингом, подразумевали что-то другое и  отобразили неправильно, но   получившееся с  точки зрения французского — это лишь набор букв.

Конечно, Репаблик сам не является эталоном и похвастаться отсутствием ошибок не может. И то, что посетители замечают недочеты и сообщают о них, восторга не вызывает, зато позволяет своевременно корректировать информацию. К тому же приятно осознавать, что читатель знаком с правилами русского языка. Вопрос в другом: а стоит ли поправлять, править, перевоспитывать городскую общественность? Помнится, на форумах даже фигурировало предложение штрафовать средства массовой информации, чтобы хоть как-то повлиять на журналистов. Стоит ли бороться с безграмотностью?

j6A6j4tEFbBLZYb5y-RcJw-article.jpg

Например, в Москве решили, что стоит. Именно там студенты-филологи создали свою Тайную орфографическую полицию , которая безжалостно правит вывески, баннеры, пишет обращения и, надо сказать, своего добивается. И не важно, обычное это кафе или государственная структура. Кстати, организация сотрудничает с разными городами и принимает всех в свои ряды. О том, как стать участником и бороться с безграмотностью даже в суровой глубинке, можно найти в группе объединения Вконтакте.

IMAG1304_1.jpg

В нашем городе попытки заняться грамотностью абаканцев стала предпринимать Молодежная администрация города, по инициативе которой были установлены два небольших стенда с правилами орфографии. Один на остановке «Почта», второй — также на остановке, но уже по улице Пушкина рядом с «Командором». А вы как считаете, каким образом стоит вести борьбу с ошибками в нашем городе?

Автор
Анастасия Маковская
Фото
предоставлены автором
6471